-
1 obsesionar
v.to obsess.* * *1 to obsess1 to get obsessed\estar obsesionado,-a con alguien to be obsessed with somebody* * *verb1) to obsess2) haunt* * *1.VT [recuerdo] to haunt; [manía, afición] to obsess2.See:* * *1.verbo transitivo to obsess2.estaba obsesionado con or por la idea — he was obsessed with o by the idea
obsesionarse v pron to become obsessed* * *= haunt.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).----* obsesionarse con = obsess (with), be hipped (on/to), get hipped (on/to).* * *1.verbo transitivo to obsess2.estaba obsesionado con or por la idea — he was obsessed with o by the idea
obsesionarse v pron to become obsessed* * *= haunt.Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
* obsesionarse con = obsess (with), be hipped (on/to), get hipped (on/to).* * *obsesionar [A1 ]vtto obsessestaba obsesionado con or por la idea he was obsessed with o by the ideato become obsessed* * *
obsesionar ( conjugate obsesionar) verbo transitivo
to obsess;
obsesionarse verbo pronominal
to become obsessed
obsesionar verbo transitivo to obsess: me obsesiona la muerte, I'm obsessed by death
' obsesionar' also found in these entries:
English:
get under
- haunt
- obsess
* * *♦ vtto obsess;le obsesiona la muerte he's obsessed with death;* * *I v/t obsess* * *obsesionar vt: to obsess, to preoccupy excessively* * *obsesionar vb to obsess -
2 obcecado
adj.obdurate, obstinate, blinded, stubborn.past part.past participle of spanish verb: obcecar.* * *► adjetivo1 blind* * *ADJ (=ofuscado) blind, mentally blinded; (=terco) obstinate, stubborn, obdurate frm; (=trastornado) disturbed* * *- da adjetivoa) [ESTAR] ( cegado)b) [SER] ( porfiado) obstinate* * *----* obcecado con = bent on, besotted with, dead set on.* * *- da adjetivoa) [ESTAR] ( cegado)b) [SER] ( porfiado) obstinate* * ** obcecado con = bent on, besotted with, dead set on.* * *obcecado -da1 [ ESTAR](cegado): está obcecado con la idea he's obsessed with the ideaobcecado por los celos blinded by jealousy2 [ SER] (porfiado) obstinate, stubborn* * *obcecado, -a adj1. [tozudo] stubborn3. [obsesionado] obsessed;están obcecados con vivir en la costa they're obsessed with the idea of living on the coast* * *adj1 ( terco) obstinate, stubborn2 ( obsesionado) obsessed ( con with)* * *obcecado, -da adj1) : blindedobcecado por la ira: blinded by rage2) : stubborn, obstinate -
3 obsesión
f.1 obsession, compulsion, fixedness.2 fixed idea, fixation.* * *1 obsession* * *noun f.* * *SF obsession* * *femenino obsessiontenía la obsesión de que... — she was obsessed with the idea that...
* * *= compulsion, obsession, infatuation (with), fixation.Ex. A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.Ex. The article concludes that the recent obsession with image and stereotype extends beyond librarianship.Ex. His gushing evaluations of MacDonald's performances suggest that he has never recovered from a youthful infatuation with the star.Ex. By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.----* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* * *femenino obsessiontenía la obsesión de que... — she was obsessed with the idea that...
* * *= compulsion, obsession, infatuation (with), fixation.Ex: A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.
Ex: The article concludes that the recent obsession with image and stereotype extends beyond librarianship.Ex: His gushing evaluations of MacDonald's performances suggest that he has never recovered from a youthful infatuation with the star.Ex: By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* * *obsessionse había convertido en una obsesión para él it had become an obsession with himtenía la obsesión de que moriría joven she was obsessed with the idea that she would die young* * *
obsesión sustantivo femenino
obsession
obsesión sustantivo femenino obsession
' obsesión' also found in these entries:
Spanish:
manía
English:
bug
- compulsion
- get under
- obsession
- fixation
- preoccupation
* * *obsesión nfobsession;tiene la obsesión de que va a suceder de nuevo he's obsessed with the idea that it's going to happen again* * *f obsession* * ** * *obsesión n obsession -
4 obcecarse
1 to be obstinate* * ** * *
obcecarse ( conjugate obcecarse) verbo pronominal
to become obsessed;
■obcecarse verbo reflexivo to insist: se obcecó en que eso nos saldría más barato pero nos quedamos sin dinero, he insisted that it was going to be cheap but we ended up with no money left
* * *vprto become stubborn;obcecarse en hacer algo to stubbornly insist on doing sth;se ha obcecado y no quiere escuchar a nadie she has dug her heels in and refuses to listen to anyone;se ha obcecado con la idea she has become obsessed with the idea* * *v/r2 ( obsesionarse) become obsessed ( con with)* * *vr: to become stubborn -
5 perra
f.1 bitch (animal).2 tantrum (informal) (rabieta). (peninsular Spanish)coger una perra to throw a tantrum3 penny (informal) (money). (peninsular Spanish)estoy sin una perra I'm flat brokeno tiene una perra gorda o chica he hasn't got a beanno vale una perra gorda o chica it isn't worth a bean4 female dog, bitch.* * *1 (animal) bitch2 familiar (pataleta) tantrum3 (deseo fuerte) obsession■ ¡vaya perra tiene con mudarse de casa! he's obsessed about moving house!1 familiar readies\¡para ti la perra gorda! familiar OK, you win!* * *f., (m. - perro)* * *SF1) (Zool) bitch2) Esp * (=moneda) copper, pennyno tener una perra — * to be broke *, be skint *
perra chica — ( Hist) 5-céntimo coin
perra gorda — ( Hist) 10-céntimo coin
3) * (=rabieta) tantrum4) * (=obsesión) obsession, crazy idea5) Cono Sur (=sombrero) old hat6) Cono Sur (=cantimplora) leather water bottle* * *1) (Zool) dog, bitch [ bitch sólo se emplea cuando se quiere hacer referencia al sexo del animal] ver tb perro II2) (Esp fam) ( moneda) coinunas perras — a few bucks (AmE) o (BrE) quid (colloq)
costar/valer cuatro perras — (fam) to cost/to be worth next to nothing (colloq)
3) (Esp fam)a) ( rabieta) tantrumcoger una perra — to have o throw a tantrum
b) ( manía) obsession4) (Esp vulg) ( prostituta) bitch* * *= bitch.Ex. It is advisable to spay sheepdog bitches since being in heat will bring on all kinds of hormonal changes and they will fight for reasons unknown to us.* * *1) (Zool) dog, bitch [ bitch sólo se emplea cuando se quiere hacer referencia al sexo del animal] ver tb perro II2) (Esp fam) ( moneda) coinunas perras — a few bucks (AmE) o (BrE) quid (colloq)
costar/valer cuatro perras — (fam) to cost/to be worth next to nothing (colloq)
3) (Esp fam)a) ( rabieta) tantrumcoger una perra — to have o throw a tantrum
b) ( manía) obsession4) (Esp vulg) ( prostituta) bitch* * *= bitch.Ex: It is advisable to spay sheepdog bitches since being in heat will bring on all kinds of hormonal changes and they will fight for reasons unknown to us.
* * *A ( Zool)dog, bitch [ bitch sólo se emplea cuando se quiere hacer referencia específica al sexo del animal] saqué mi perra a pasear I took my dog out for a walkno tenía ni una perra I didn't have a bean o a penny ( colloq)Compuestos:para ti la perra chica ( fam); you win1 (rabieta) tantrumcogió una perra terrible he had o threw a terrible tantrum2 (manía) obsessionle ha dado la perra de comprarse un coche nuevo he's obsessed with the idea of buying a new carD1( Col fam) (borrachera): se pegó una perra espantosa he got terribly drunk o ( colloq) completely plastered2( Col) tb perra de agua caliente hot-water bottleE* * *
perra sustantivo femenino
1 (Zool) dog, bitch
2 (Esp fam)
◊ coger una perra to have o throw a tantrum
perro,-a
I sustantivo masculino y femenino dog
perro callejero, stray dog
perro de compañía, pet dog
perro guía, guide dog
perro faldero, (animal) lapdog
(persona) flatterer
II adjetivo
1 (una persona) swine
2 (una vida, etc) wretched
♦ Locuciones: atar los perros con longaniza, to have money to burn
llevarse como el perro y el gato, to fight like cat and dog
tiempo de perros, awful weather
perra sustantivo femenino
1 Zool bitch
2 fam (rabieta, disgusto) tantrum
3 fam (manía) obsession, mania
4 fam (dinero) coin, penny
' perra' also found in these entries:
Spanish:
morir
English:
bitch
* * *perra nf1. [animal] bitch;dale de comer a la perra feed the dogcoger una perra to throw a tantrumha cogido la perra de ir de crucero she's become obsessed with the idea of going on a cruiseme costó cuatro perras it cost me next to nothing;estoy sin una perra I'm flat broke;¡para ti la perra gorda! you win!* * *f dog;el perro y la perra the dog and the bitch;perras pl fam pesetas -
6 погълнат
напълно/изцяло съм погълнат от работата си be wrapped up/absorbed in o.'s work, be hard at work; be full of o.'s own affairsпогълнат от мисълта obsessed with the idea/thought (за of)погълнат от себе си self-absorbed* * *погъ̀лнат,мин. страд. прич. absorbed (от in), wrapped up, engrossed (in), preoccupied (with); изцяло \погълнат от preoccupied with, intent on; напълно/изцяло съм \погълнат от работата си be wrapped up/absorbed in o.’s work, be hard at work; be full of o.’s own affairs; \погълнат от мисълта obsessed with the idea/thought (за of); \погълнат от ревност eaten up by jealousy; \погълнат от себе си self-absorbed.* * *1. absorbed (от in), wrapped up, engrossed (in), preoccupied (with) 2. ПОГЪЛНАТ от мисълта obsessed with the idea/ thought (за of) 3. ПОГЪЛНАТ от себе си self-absorbed 4. изцяло ПОГЪЛНАТот preoccupied with, intent on 5. напълно/изцяло съмПОГЪЛНАТ от работата си be wrapped up/absorbed in o.'s work, be hard at work;be full of o.'s own affairs -
7 myśl
f 1. (proces myślenia) thought- myśli mi się plączą a. mącą I’m getting confused- policz to w myśli work it out a. calculate it in your mind- ogarnąć coś myślą to grasp sth (mentally)- problemy filozoficzne całkowicie zaprzątają jego myśl he is completely preoccupied with philosophical problems- ani a. nawet mi to przez myśl nie przeszło it never even crossed my mind- być zatopionym a. pogrążonym w myślach to be deep in thought- byłem myślami gdzie indziej I was miles away- myślami byłem z rodziną my thoughts were with my family- siedział na lekcji, ale był nieobecny myślami he sat in class, but his thoughts were elsewhere- mówić/odpowiadać, co komuś na myśl przyjdzie to say the first thing/reply with the first thing that comes to one’s mind- nie mógł oderwać od niej myśli he couldn’t stop thinking about her- mieć myśli zajęte kimś/czymś to be preoccupied with sb/sth- gonitwa myśli racing thoughts- na myśl o kim/o czym at the thought of sb/sth- przywodzić coś komuś na myśl książk. to make sb think of sth, to put sb in mind of sth- rozmowa z tobą przywodzi mi na myśl mojego ojca talking to you makes me think a. puts me in mind of my father- to zdjęcie przywodzi mi na myśl wakacje w Grecji this photo reminds me of my holidays in Greece- mieć kogoś/coś na myśli to mean sb/sth- wcale tego nie miałem na myśli I didn’t mean that at all- żyć myślą o kimś/o czymś książk. to live for the thought of sb/sth- żyła myślą o ukochanym the thought of her beloved kept her going- więźniowie żyli myślą o ucieczce the prisoners lived to escape- uciekać a. uciec myślą od czegoś książk. (to try) to put sth out of one’s mind, (to try) to forget sth- chciała uciec myślą od codziennych trosk she wanted to forget her everyday concerns- zwrócić się myślą a. myślami ku czemuś/komuś to turn one’s thoughts to sth/sb- rozwój myśli technicznej w ostatnich latach the development of technical thought in recent years2. (wynik rozumowania) thought, idea- zawiłe myśli filozoficzne complicated philosophical thoughts- wypowiadać a. wyrażać myśl to express a thought- wymiana myśli an exchange of ideas- czytać w czyichś myślach to read sb’s thoughts- podzielić się z kimś myślami to share one’s thoughts with sb- być z kimś jednej myśli to be of the same mind a. opinion as sb- dręczyła go myśl, że nie podoła tej pracy he was racked by the thought of not being able to cope with the job- snuły mu się po głowie leniwe myśli o wakacjach he was thinking lazily about the holidays- odpędzać natrętne myśli to try to get rid of persistent thoughts- być złej myśl to be pessimistic- przebiegła mi przez głowę myśl a thought flashed through my mind- nurtowała mnie myśl o wyjeździe I kept turning over in my mind the idea of leaving- błysnęła mi w głowie myśl, że… it flashed through my mind that…- muszę wybić sobie z głowy myśli o kupnie nowej sukienki I have to forget the idea of buying a new dress- uczepić się jakiejś myśli to cling to a thought a. an idea- opanowała a. opętała go myśl o wyjeździe za granicę he’s obsessed with the idea of going abroad- nie móc się pogodzić z myślą o czymś/że… to not be able to come to terms a. grips with the idea of sth/that…- oswoić się z myślą, że… to come to terms with the thought that…- pożegnać się z myślą o czymś przen. to kiss goodbye to the idea of sth- uderzyła mnie myśl, że… it struck me that a. I was struck by the thought that…3. (pogląd) thought- myśl filozoficzna/religijna philosophical/religious thought4. (pomysł) idea- to jest myśl! that’s a thought- bić a. łamać się z myślami to be unable to make up one’s mind- kolega podsunął mi myśl o kandydowaniu na posła a friend of mine suggested that I stand for MP- natchnąć kogoś myślą o zrobieniu czegoś to inspire sb to do sth- porzucić myśl o czymś to give up the idea of sth- zaświtała mi w głowie myśl, że… it occured to me that…- strzeliła mi do głowy myśl I had a sudden idea- nosił się z myślą o zakupie samochodu he was thinking about buying a car5. książk. (intencja) intention, intent- moją myślą było, by ten ośrodek służył wszystkim potrzebującym my idea was that the centre should serve everyone in need- myśl o budowie nowego szpitala the idea of building a new hospital- wszystko idzie po mojej myśli everything is going as I intended- w myśl czegoś in accordance with sth, according to sth- □ myśl przewodnia książk. keynote- czarne myśli gloomy thoughts książk.- złota myśl książk. words of wisdom* * *-i; -i; gen pl; -i; fmieć kogoś/coś na myśli — to have sb/sth in mind
robić coś z myślą o kimś — to do sth for sb lub for sb's sake
w myśl tej zasady... — according to this principle...
* * *f.1. thought, idea.2. (= myślenie) thinking; to mi nawet przez myśl nie przeszło it never occurred to me; coś/ktoś komuś przywodzi na myśl kogoś/coś sth/sb reminds sb of l. about sb/sth; bądź dobrej myśli hope for the best, think positive; kogo/co masz na myśli? who(m)/what do you mean?; na myśl o tym robi mi się niedobrze the very thought l. idea of it makes me sick; często wracam myślą do tamtych dni I often recall those days; błądzić gdzieś myślami be far away, fantasize about sth; być pochłoniętym (jakąś) myślą l. (jakimiś) myślami be absorbed in thought.3. (= umysł) mind; przyszło mi na myśl, że... it came to me that..., it came to my mind that..., it occurred to me that..., it crossed my mind that...; nie mogę się pogodzić z myślą, że... I cannot reconcile myself with the thought of...4. (= pojęcie, sąd) opinion, view; czarne myśli gloomy thoughts; wymiana myśli exchange of ideas l. views; czytać komuś w myślach read sb's mind; muszę zebrać myśli I need to concentrate; złota myśl aphorism; w myśl tej zasady according to this principle.5. (= idea) idea, concept; błysnęła mi myśl, że... it crossed my mind that...; podzieliła się z nami swoimi myślami na temat... she shared with us her ideas l. thoughts concerning l. on...; myśl przewodnia main l. central idea; iść za czyjąś myślą share sb's opinion; genialna myśl brilliant idea; bić się z myślami be of l. in two minds about sth; wszystko idzie po mojej myśli everything is going just as I planned; nosić się z myślą kupna domu consider l. contemplate buying a house; podsunął mi świetną myśl he gave me a great idea; robimy wszystko z myślą o ludziach potrzebujących pomocy we do everything to help the needy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśl
-
8 spuken
v/i unpers.1. es spukt ( in dem Haus etc.) the house etc. is haunted; hier hat es mal gespukt auch there used to be ghosts here; durch das Schloss etc. spuken haunt ( oder walk) the castle etc.2. fig.: die Idee spukt bei ihm im Kopf he’s obsessed with the idea; der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen people still believe in it, the idea still hasn’t been laid to rest; bei dir spukt’s wohl! umg. you must be off your rocker* * *spu|ken ['ʃpuːkn]vito hauntan einem Ort/in einem Schloss spúken — to haunt or walk a place/castle
es spukt auf dem Friedhof/im alten Haus etc — the cemetery/old house etc is haunted
durch den Film spukten wunderliche Gestalten/eigenartige Ideen — the film was haunted by weird and wonderful apparitions/strange ideas
* * *spu·ken[ˈʃpu:kn̩]1. (nicht geheuer sein) to haunt▪ irgendwo spukt es somewhere is hauntedhier spukt's this place is haunted▪ bei jdm spukt es sb is out of his/her mindich glaube, bei ihr spukt's I think she must be out of her mind* * *intransitives Verb auch unpershier/in dem Haus spukt es — this place/the house is haunted
dieser Aberglaube spukt noch immer in den Köpfen vieler Menschen — (fig.) this superstition still lurks in many people's minds
* * *spuken v/i unpers1.es spukt (hier hat es mal gespukt auch there used to be ghosts here;2. fig:die Idee spukt bei ihm im Kopf he’s obsessed with the idea;der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen people still believe in it, the idea still hasn’t been laid to rest;bei dir spukt’s wohl! umg you must be off your rocker* * *intransitives Verb auch unpershier/in dem Haus spukt es — this place/the house is haunted
dieser Aberglaube spukt noch immer in den Köpfen vieler Menschen — (fig.) this superstition still lurks in many people's minds
-
9 festfressen
v/refl (unreg., trennb., hat -ge-)2. sich festfressen in (+ Dat) Rost: eat into; die Idee fraß sich in ihm fest fig. he became obsessed with the idea; siehe auch festbeißen 2* * *sich festfressen(Motor) to get stuck; to seize up; to jam* * *fẹst|fres|senvr septo seize up* * *festfressen v/r (irr, trennb, hat -ge-)2.sich festfressen in (+dat) Rost: eat into; -
10 obsession
obsession [ɔpsesjɔ̃]feminine noun• ça tourne à l'obsession ! it's becoming an obsession!* * *ɔpsɛsjɔ̃nom féminin obsession* * *ɔpsesjɔ̃ nf* * *obsession nf obsession; avoir l'obsession de la maladie/mort to be obsessed with sickness/death.[ɔpsesjɔ̃] nom féminin1. [hantise] obsessionbeaucoup de femmes ont l'obsession de grossir many women are obsessed with the idea of putting on weightil croit qu'on veut le tuer, c'est devenu une obsession he believes people want to kill him, it's become a real obsession (with him)2. [idée fixe] obsession -
11 Héroult, Paul Louis Toussaint
SUBJECT AREA: Metallurgy[br]b. 1863 Thury-Harcourt, Caen, Franced. 9 May 1914 Antibes, France[br]French metallurigst, inventor of the process of aluminium reduction by electrolysis.[br]Paul Héroult, the son of a tanner, at the age of 16, while still at school in Caen, read Deville's book on aluminium and became obsessed with the idea of developing a cheap way of producing this metal. After his family moved to Gentillysur-Bièvre he studied at the Ecole Sainte-Barbe in Paris and then returned to Caen to work in the laboratory of his father's tannery. His first patent, filed in February and granted on 23 April 1886, described an invention almost identical to that of C.M. Hall: "the electrolysis of alumina dissolved in molten cryolite into which the current is introduced through suitable electrodes. The cryolite is not consumed." Early in 1887 Héroult attempted to obtain the support of Alfred Rangod Pechiney, the proprietor of the works at Salindres where Deville's process for making sodium-reduced aluminium was still being operated. Pechiney persuaded Héroult to modify his electrolytic process by using a cathode of molten copper, thus making it possible produce aluminium bronze rather than pure aluminium. Héroult then approached the Swiss firm J.G.Nehe Söhne, ironmasters, whose works at the Falls of Schaffhausen obtained power from the Rhine. They were looking for a new metallurgical process requiring large quantities of cheap hydroelectric power and Héroult's process seemed suitable. In 1887 they established the Société Metallurgique Suisse to test Héroult's process. Héroult became Technical Director and went to the USA to defend his patents against those of Hall. During his absence the Schaffhausen trials were successfully completed, and on 18 November 1888 the Société Metallurgique combined with the German AEG group, Oerlikon and Escher Wyss, to establish the Aluminium Industrie Aktiengesellschaft Neuhausen. In the early electrolytic baths it was occasionally found that arcs between the bath surface and electrode could develop if the electrodes were inadvertently raised. From this observation, Héroult and M.Killiani developed the electric arc furnace. In this, arcs were intentionally formed between the surface of the charge and several electrodes, each connected to a different pole of the AC supply. This furnace, the prototype of the modern electric steel furnace, was first used for the direct reduction of iron ore at La Praz in 1903. This work was undertaken for the Canadian Government, for whom Héroult subsequently designed a 5,000-amp single-phase furnace which was installed and tested at Sault-Sainte-Marie in Ontario and successfully used for smelting magnetite ore.[br]Further ReadingAluminium Industrie Aktiengesellschaft Neuhausen, 1938, The History of the Aluminium-Industrie-Aktien-Gesellschaft Neuhausen 1888–1938, 2 vols, Neuhausen.C.J.Gignoux, Histoire d'une entreprise française. "The Hall-Héroult affair", 1961, Metal Bulletin (14 April):1–4.ASDBiographical history of technology > Héroult, Paul Louis Toussaint
-
12 poseído
adj.possessed, controlled by a spirit.past part.past participle of spanish verb: poseer.* * *1→ link=poseer poseer► adjetivo1→ link=poseso poseso,-a* * *poseído, -a1. ADJ1) (=poseso) possessed ( por by)(=enloquecido) maddened, crazed2) (=engreído)estar muy poseído de algo — to be very vain about sth, have an excessively high opinion of sth
2.SM / F* * *I- da adjetivo possessedIIposeído por la ambición — (liter) driven by ambition (liter)
- da masculino, femenino* * *----* como poseído = as one possessed.* como un poseído = as one possessed.* poseído por la mayoría = widely held.* poseído por los espíritus = haunted.* * *I- da adjetivo possessedIIposeído por la ambición — (liter) driven by ambition (liter)
- da masculino, femenino* * ** como poseído = as one possessed.* como un poseído = as one possessed.* poseído por la mayoría = widely held.* poseído por los espíritus = haunted.* * *possessedestá poseído por los malos espíritus he is possessed by evil spiritsmasculine, femininegritaba como un poseído he was screaming like one possessed* * *
Del verbo poseer: ( conjugate poseer)
poseído es:
el participio
Multiple Entries:
poseer
poseído
poseer ( conjugate poseer) verbo transitivo
poseer verbo transitivo to possess, own ➣ Ver nota en possess
poseído,-a adjetivo possessed: está poseído por esa idea, he's obsessed with the idea
' poseído' also found in these entries:
Spanish:
endemoniada
- endemoniado
- poseída
- propiedad
English:
possessed
* * *poseído, -a♦ adjposeído por possessed by♦ nm,fpossessed person* * *I adj possessed (de, por by)II m, poseída f:gritar como un poseído scream like one possessed* * *poseído, -da adj: possessed -
13 poseída
adj.1 applied to one who executes desperate actions (enloquecido).2 possessed.* * *
poseído,-a adjetivo possessed: está poseído por esa idea, he's obsessed with the idea
* * *I adj possessed (de, por by)II m, poseída f:gritar como un poseído scream like one possessed -
14 besessen
I P.P. besitzenII Adj.1. obsessed ( von with), possessed (by); (rasend) frantic; (leidenschaftlich) passionate; von einer Idee / Leidenschaft / einem Wunsch besessen sein be obsessed with an idea / consumed with a passion / possessed by a desire; ein besessener Spieler / Jazzmusiker an obsessive ( oder a compulsive) gambler / a fanatical ( oder mad keen umg.) jazz musician2. von Geistern etc.: possessed ( von by); wie besessen like a maniac; wie vom Teufel besessen as though possessed of the devil* * *obsessed* * *be|sẹs|sen [bə'zɛsn]adj(von bösen Geistern) possessed (von by); (von einer Idee, Leidenschaft etc) obsessed (von with)wie besessen — like a thing possessed, like one possessed
See:→ auch besitzen* * *be·ses·sen[bəˈzɛsn̩]1. REL possessed2. (unter einem Zwang stehend)wie \besessen like mad sl* * *1) possessedvom Teufel besessen sein — be possessed by or (dated) of the Devil
wie besessen od. ein Besessener/eine Besessene — like one possessed
2) (fig.) obsessive < gambler>von einer Idee usw. besessen sein — be obsessed with an idea etc
* * *B. adj1. obsessed (von einer Idee/Leidenschaft/einem Wunsch besessen sein be obsessed with an idea/consumed with a passion/possessed by a desire;ein besessener Spieler/Jazzmusiker an obsessive ( oder a compulsive) gambler/a fanatical ( oder mad keen umg) jazz musician2. von Geistern etc: possessed (von by);wie besessen like a maniac;wie vom Teufel besessen as though possessed of the devil* * *1) possessedvom Teufel besessen sein — be possessed by or (dated) of the Devil
wie besessen od. ein Besessener/eine Besessene — like one possessed
2) (fig.) obsessive < gambler>von einer Idee usw. besessen sein — be obsessed with an idea etc
-
15 obséder
obséder [ɔpsede]➭ TABLE 6 transitive verb• il est obsédé ! (sexuellement) he's obsessed!* * *ɔpsedeverbe transitif [souvenir, rêve, remords] to haunt; [idée, problème] to obsessil est obsédé — ( sexuellement) he has sex on the brain (colloq)
* * *ɔpsede vt[pensée, personne, idée] to obsess, [souvenir] to hauntIl est obsédé par le travail. — He's obsessed by work.
* * *obséder verb table: céder vtr [souvenir, rêve, peur, remords] to haunt; [idée, problème] to obsess; être obsédé par un souvenir to be haunted by a memory; être obsédé par un désir de vengeance to be obsessed with a desire for revenge; il est obsédé he has sex on the brain○.[ɔpsede] verbe transitifobsédé par la pensée de la mort obsessed ou gripped with the idea of death -
16 fissato
fissato agg.1 fixed; ( stabilito) settled: un armadietto fissato alla parete, a cupboard fixed to the wall; prezzo fissato, agreed price2 (fam.) obsessed, maniac: è fissato con quell'idea e non c'è modo di fargliela cambiare, he's obsessed by the idea and nothing will make him change his mind* * *[fis'sato] fissato (-a)1. agg2. sm/f* * *[fis'sato] 1.participio passato fissare2.1) (stabilito) [orario, luogo] appointed, scheduled2) (ostinato)3.essere fissato per qcs. — to have a thing about sth. colloq.
* * *fissato/fis'sato/→ fissareII aggettivo1 (stabilito) [orario, luogo] appointed, scheduled; all'ora -a at the arranged time2 (ostinato) essere fissato to have a one-track mind; essere fissato per qcs. to have a thing about sth. colloq.III sostantivo m.(f. -a) maniac, obsessive, crank colloq. -
17 ossessionare
ossessionare v.tr.1 ( tormentare) to haunt, to obsess: ero ossessionato dall'idea che potesse tornare, I was haunted (o obsessed) by the idea that he might come back; è ossessionato dai ricordi, he is haunted by his memories2 ( esasperare) to pester: ossessionare qlcu. con continue richieste, to pester s.o. with continual (o constant) requests; mi stai ossessionando con le tue fissazioni, your fixations are becoming a nightmare for me.* * *[ossessjo'nare]verbo transitivo2) (assillare)ossessionare qcn. con continue domande — to plague sb. with questions
* * *ossessionare/ossessjo'nare/ [1]2 (assillare) ossessionare qcn. con continue domande to plague sb. with questions. -
18 pensiero
m thought( preoccupazione) worrystare in pensiero be worried or anxious ( per about)un piccolo pensiero ( regalo) a little something* * *pensiero s.m.1 thought: pensiero nobile, gentile, noble, kind thought; assorto nei suoi pensieri, absorbed (o lost) in thought; scacciare un cattivo pensiero, to banish an evil thought; sei sempre nei miei pensieri, you are always in my thoughts; riandare con il pensiero al passato, to think back over the past; volare sulle ali del pensiero, to be carried away by one's thoughts // mi hai letto nel pensiero, you have read my mind; la lettura del pensiero, thought reading // al pensiero di, che..., at the thought of, that...: al pensiero di avere ospiti mia madre viene presa dal, si fa prendere dal panico, at the thought of guests coming my mother gets into a flap; sono contento al pensiero che domani arrivi l'amica di Billy, I'm glad to think Billy's friend is coming tomorrow3 ( modo di pensare) thought; way of thinking: il pensiero religioso dei Greci, the religious thought of the Greeks; secondo il pensiero di Byron, according to Byron's way of thinking; rispettare il pensiero di qlcu., to respect s.o.'s way of thinking (o ideas); libertà di pensiero, freedom of thought4 ( opinione) attitude; opinion; mind: non conosco il suo pensiero, I don't know his attitude (o opinion); cambiar pensiero, (antiq.) to change one's mind; dire il proprio pensiero, to speak one's mind5 ( cura, attenzione) thought, care: è piena di pensieri per suo padre, she is full of care for her father; tutti i miei pensieri sono per lui, all my thoughts are for him6 ( ansia, preoccupazione) trouble, worry: la mia vita è piena di pensieri, my life is full of troubles (o worries); non darti pensiero di farlo, don't trouble to do it; non darti pensiero per questo, don't worry about this; quel ragazzo è un gran pensiero, that boy is a great worry; la sua salute mi dà pensiero, his health worries me; non darti pensiero per me, don't worry about me; stare in pensiero per qlcu., qlco., to be worried (o to be anxious) about s.o., sthg.; è assillata dal pensiero di ingrassare, she's obsessed by the idea (o thought) she's getting fatter; dai questo esame, così ti levi il pensiero, if you take this exam it will be over and done with; per questo mese mi sono tolto il pensiero dell'affitto, I've paid the rent for this month so that's that; vivere senza pensieri, to live without a worry in the world7 (fam.) ( dono) gift, present: gradisca questo piccolo pensiero, please accept this little present.* * *[pen'sjɛro]sostantivo maschile1) thoughtperso nei propri -i — lost in thought o in one's thoughts
al pensiero che, di fare — at the thought that, of doing
leggere nel pensiero di qcn. — to read sb.'s mind o thoughts
2) (mente)volgere il pensiero a qcn., qcs. — to turn one's mind to sb., sth.
3) (filosofia) thoughtessere o stare in pensiero per qcn., qcs. to be worried for o concerned about sb., sth.; darsi pensiero per qcn., qcs. to worry about o over sb., sth.; ho già abbastanza -i I've got enough to worry about; mi sono tolto il pensiero — that's a load o weight off my mind
5) (dono)è solo un pensiero — it's just a small gift o present; (attenzione)
* * *pensiero/pen'sjεro/sostantivo m.1 thought; perso nei propri -i lost in thought o in one's thoughts; al pensiero che, di fare at the thought that, of doing; leggere nel pensiero di qcn. to read sb.'s mind o thoughts2 (mente) volgere il pensiero a qcn., qcs. to turn one's mind to sb., sth.; sarò con te con il pensiero I'll be with you in spirit3 (filosofia) thought4 (preoccupazione) essere o stare in pensiero per qcn., qcs. to be worried for o concerned about sb., sth.; darsi pensiero per qcn., qcs. to worry about o over sb., sth.; ho già abbastanza -i I've got enough to worry about; mi sono tolto il pensiero that's a load o weight off my mind5 (dono) è solo un pensiero it's just a small gift o present; (attenzione) che pensiero gentile! what a kind thought! è il pensiero che conta it's the thought that counts. -
19 fijación
f.1 fixing, fastening, setting.2 fixation, obsession, fixedness, onemindedness.3 fixed idea, fixation, obsession.4 anchorage, binding.5 attachment, bonding.* * *1 (colocación) setting, fixing2 (sujeción) fastening3 (obsesión) obsession1 (esquí) bindings* * *SF1) (Psic) fixationtener (una) fijación con o por algo/algn — to have a fixation about sth/sb, be fixated on sth/sb
¡qué fijación tiene con su madre! — he's got a real mother fixation!
2) (=acto) [gen] fixing; [con clavos] securingse responsabiliza al grupo de la fijación de carteles — the group is believed to be responsible for putting up posters
3) pl fijaciones (Esquí) (safety) bindings* * *1) (Psic) fixation, obsession2) fijaciones femenino plural ( en esquí) (safety) bindings (pl)* * *1) (Psic) fixation, obsession2) fijaciones femenino plural ( en esquí) (safety) bindings (pl)* * *fijación11 = commitment, fixing.Ex: But the formulation of standards and their commitment to printed form do not mean that they will always be noted.
Ex: The latter are the day-to-day, usually temporary, regulations for the practical management of the CAP, for example the fixing of import levies and export refunds, etc.* cuña de fijación = quoin.* de fijación de normas = standard(s) setting.* fijación de objetivos = objective setting, direction-setting, goal setting.* fijación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].* fijación de precio de venta = pricing.* fijación de precios = fixing.* mecanismo de fijación = locking/releasing mechanism.* política de fijación de precios = pricing policy.fijación22 = fixation, obsession.Ex: By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.
Ex: The article concludes that the recent obsession with image and stereotype extends beyond librarianship.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* * *A ( Psic) fixation, obsession¡vaya fijación tienes con ese tema! you're obsessed with that subject!tiene como una fijación con estas cosas he's got some sort of fixation with these thingsB ( Fot) fixingCompuesto:(legal) price setting, (ilegal) price fixing* * *
fijación sustantivo femenino (Psic) fixation, obsession;◊ ¡que fijación tienes con ese tema! you're obsessed with that subject!
' fijación' also found in these entries:
English:
fixation
* * *fijación nf1. [sujección] fixing;[de cartel] sticking up, posting2. [de horario, salario, precios] fixing3. Fot fixing4. [obsesión] fixation;tiene una fijación con esa actriz he's obsessed with that actress5.[en ciclismo] clipless pedalsfijaciones [en esquí] bindings;6. Gram fixation* * *f1 acción fixing2 ( obsesión) fixation* * *1) : fixation, obsession2) : fixing, establishing3) : fastening, securing -
20 festbeißen
v/refl (unreg., trennb., hat -ge-)1. der Hund biss sich an ihrem Bein fest / hatte sich an ihrem Bein festgebissen the dog sank its teeth into her leg / wouldn’t let go of her leg2. fig.: sich an einem Problem etc. festbeißen become totally absorbed with (get bogged down with umg.) a problem etc.; er hat sich an der Idee festgebissen he’s obsessed with ( oder by) the idea* * *fẹst|bei|ßenvr sep(Hund etc) to get a firm hold with its teeth ( an +dat on); (Zecke etc) to attach itself firmly ( an +dat to fig = nicht weiterkommen) to get bogged down( an +dat in)der Hund biss sich an ihrem Bein fest — the dog sank its teeth firmly into her leg
* * *fest|bei·ßen1. (sich verbeißen)2. (nicht weiterkommen)* * *sich in etwas (Dat.) festbeißen — <dog etc.> sink its teeth firmly into something
* * *festbeißen v/r (irr, trennb, hat -ge-)1.der Hund biss sich an ihrem Bein fest/hatte sich an ihrem Bein festgebissen the dog sank its teeth into her leg/wouldn’t let go of her leg2. fig:er hat sich an der Idee festgebissen he’s obsessed with ( oder by) the idea* * *sich in etwas (Dat.) festbeißen — <dog etc.> sink its teeth firmly into something
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Obsessed (novel) — Obsessed Author(s) Ted Dekker Country … Wikipedia
The Haters — are a noise music and conceptual art troupe from the United States. Founded in 1979, they are one of the earliest and most well known acts in the modern noise scene. The group is primarily the work of the Hollywood, California based musician,… … Wikipedia
The Nonexistent Knight — (Italian: Il cavaliere inesistente ) is an allegorical fantasy novel by Italo Calvino, first published in Italian 1959 and in English translation in 1962. The novel tells the story of Agilulf, a medieval knight who perfectly exemplifies chivalry … Wikipedia
The Next Three Days — Theatrical release poster Directed by Paul Haggis Produced by … Wikipedia
The Devil is an Ass — is a Jacobean comedy by Ben Jonson, first performed in 1616 and first published in 1631. [Chambers, Vol. 3, p. 373.] The Devil is an Ass followed Bartholomew Fair (1614), one of the author s greatest works, and marks the start of the final phase… … Wikipedia
The Mummy (radio) — “The Mummy” is a radio program from the American radio anthology series Radio Tales. The anthology series adapted classic works of American and world literature for the radio. The series was a recipient of numerous awards, including four Gracie… … Wikipedia
idea — noun 1 plan/suggestion ADJECTIVE ▪ bright, brilliant, clever, excellent, good, great, marvellous/marvelous, nice, wonderful ▪ … Collocations dictionary
The Laughing Corpse (novel) — infobox Book | name = The Laughing Corpse orig title = translator = author = Laurell K. Hamilton cover artist = Craig White country = United States language = English series = genre = mystery, horror publisher = Ace Books (Ace edition) release… … Wikipedia
The Fortunes of Richard Mahony — infobox Book | name = The Fortunes of Richard Mahony title orig = translator = image caption = author = Henry Handel Richardson illustrator = cover artist = Sheila Perry (1954) country = Australia language = English series = genre = Novel… … Wikipedia
The Dead Girl — Infobox Film name = The Dead Girl caption = The movie poster. director = Karen Moncrieff producer = Eric Karten Gary Lucchesi Tom Rosenberg Kevin Turen Henry Winterstern writer = Karen Moncrieff narrator = starring = Toni Collette Brittany Murphy … Wikipedia
The Great Dictator — Infobox Film name = The Great Dictator imdb id = 0032553 writer = Charles Chaplin starring = Charles Chaplin Paulette Goddard Jack Oakie director = Charles Chaplin Wheeler Dryden| producer = Charles Chaplin distributor = United Artists released … Wikipedia